Partie XIV - Le Serpent rouge   Le voyage de l’âme   Poissons   
SERPENT ROUGE SCEAU DE PALAJA POISSONS

POISSONS

« Cet Ami, comment vous le présenter ? Son nom demeura un mystère, mais son nombre est celui d’un sceau célèbre. Comment vous le décrire ? Peut-être comme le nautonnier de l’arche impérissable, impassible comme une colonne sur son roc blanc, scrutant vers le midi, au-delà du roc noir. »

Alors, pour la première fois, les fleuves sentent sur leurs ondes le tronc de l'aune creusé en canot; alors le nautonier compta les étoiles, leur donna des noms, et distingua dans le ciel les Pléiades, les Hyades et l'Ourse brillante, fille de Lycaon [...] Nous ressemblons au Nautonier, dont la nacelle remonte une rivière. S'il cesse un instant de ramer, soudain l'eau rapide l'entraîne (Virgile, Géorgiques, Livre I Le labourage - books.google.fr).

L'aune est un thème important de La Vraie Langue Celtique de l'abbé Henri Boudet puisqu'il en fait l'étymologie du nom du fleuve Aude :

Dans les manuscrits du moyen-âge, l'Aude porte le nom de flumen Aldoe. C'est bien là sa véritable dénomination ; Alda est le même terme que Alder, et dans le celtique, Alder désigne l'aune. Cette essence d'arbres croit naturellement sur les deux rives de l'Aude, sur un parcours de plus de quatre-vingts kilomètres et quoique les propriétaires riverains aient abattu la majeure partie des aunes, il en reste encore assez pour prouver avec quelle vérité nos ancêtres avaient nommé cette rivière Alder.

Accours, et rends la voile à mon frêle vaisseau [...] Rasons les humbles bords sur mon esquif léger. "Pelagoque volans da velu patenti", Virgile présente une image aussi belle que hardie ; il compare le poète au nautonier. Plus loin, il soutient avec adresse cette même image, et primi lege littoris oram, in manibus terrœ. Voilà de la haute poésie, voici du bel esprit (Les géorgiques de Virgile: traduit en vers français avec le texte en regard, présentées par C.-L. Mollevaut, 1834 - books.google.fr).

On se souvient de Virgile et de Dante dans la barque du nocher Charon franchissant le Styx peints par Delacroix.

Dante fait de Virgile lui-même le personnage-guide de sa Comédie que la postérité qualifiera de divine. Virgile est donc lui même un "nautonier".

Son nombre

Le sceau de Salomon est l'hexagramme. Virgile est en latin Vergilius. Selon la numérologie en 9 chiffres, proposée dans le premier ouvrage de Numérologie sorti aux Etats-Unis vers 1905, signé de Mrs L. Dow Balliett (The Day of Wisdom According to Number Vibration), HEXAGRAMME vaut 50 (8+5+6+1+7+9+1+4+4+5) et VERGILIUS 50 aussi (4+5+9+7+9+3+9+3+1). 50 est la valeur de la lettre hébraïque nun qui signifie poisson (ou serpent).

Impassible

L'impassibilité du héros de l'Enéide est reconnue par nombre d'auteurs :

Énée, le ministre des dieux, le docile et impassible exécuteur des arrêts du Destin, le héros de persévérance et de vertu, invincible aux obstacles, insensible aux passions, digne, en un mot, de poser les fondements de la grandeur romaine que consacrait Auguste, maître et pacificateur du monde (Octave Gréard, Littérature latine, Le baccalauréat ès sciences, résumé des connaissances exigées par le programme officiel - books.google.fr).

peut être prêtée à son créateur Virgile, "le guide qui, dépouillé de la mortalité, passe impassible à travers ces régions désolées" (Félicité Robert de Lamennais, Introduction à La Divine comédie de Dante Alighieri: L'Enfer, Volume 1, 1855 - books.google.fr).

« Crois-tu donc, Malacode ! en me voyant paraître, / Crois-tu, lui répondit mon impassible maître, / Que, sans l'ordre du ciel, bravant vos noirs desseins, / J'aurais pu de ses rocs me frayer les chemins, Et franchir sans effroi leurs remparts redoutables ? Ne m'arrête donc plus : des décrets immuables / Veulent que d'un mortel les pas mal assurés, / Soient soutenus par moi, dans vos âpres sentiers. » (Dante, traduit en vers, par stances correspondantes aux tercets textuels, par Joseph Antoine de Gourbillon, L'Enfer, 1831 - books.google.fr).

La scène, peinte en 1835 à Rome, est tirée de la Divine comédie de Dante. A la différence de la plupart des artistes inspirés par ce chef-d'œuvre de la littérature italienne, Flandrin évite le pathétique de l'Enfer, préférant la consolation du Purgatoire. Accompagné de son guide le poète Virgile, Dante s'entretient avec les âmes des Envieux, aveugles de corps et d'esprit. Penché vers l'un d'eux, il écoute avec compassion le récit de ses péchés. Le choix du thème traduit l'influence du milieu de la Renaissance catholique à Lyon, mais le motif de la cécité peut également être mis en rapport avec les graves troubles oculaires dont souffre Flandrin en 1834

Hippolyte Flandrin (Lyon, 1809 - Rome, 1864), Le Dante, conduit par Virgile, offre des consolations aux âmes des Envieux - (www.mba-lyon.fr

Le poète, « bien reconnaissable à son profil aquilin et à son masque sévère » (Louis Flandrin, Un peintre chrétien au XIX siècle: Hippolyte Flandrin , 1909, p. 62) s'oppose alors admirablement à Virgile « toujours jeune et beau » : « Virgile, qui n'appartient plus à la terre, reste impassible. Dante, qui est descendu vivant chez les morts, conserve le frémissement des émotions humaines. Ce tableau, empreint d'une poésie mélancolique, fut apprécié comme il le méritait, aussi bien à Paris qu'à Rome », dit encore Louis Flandrin. (Auguste, Hippolyte et Paul Flandrin, RMN, 1984 - books.google.fr).

Le lieu : Cavanac

Il y a une Roquo blanquo à Couffoulens, et une Roque blanque à Cavanac, deux communes sur le méridien de Paris, qui a tant d'importance pour le Serpent rouge, de même Rennes les Bains avec son Rocco Negro. Ainsi sur une même ligne approximative, il y a "roc blanc" et "roc noir" au sud ("midi").